"Allah" is the same word used by Christian and Jewish Arabs in the Bible, before the Quran came.
On page one [1] of Genesis in the Old Testament, we find the word "Allah" seventeen [17] times.
Allah is the unique name of The One True God. Allah has no partners, equals, parents or children. All of Allah’s attributes are perfect, such as The Creator, The Most Merciful, The All-Powerful, The Most Just, The All-Wise and The All-Knowing. No human or object shares in Allah’s lordship and His divine attributes, as such, He alone deserves to be worshipped directly and exclusively.
2_
Word Allah used for God in the modern standard Arabic translation of the Bible
Modern Arabic translations of the Bible produced by Christian scholars and missionaries represent the word God as found in the English Bible by the Arabic name Allah.
1. The Bible begins with the following well-known words in the book of Genesis:
“In the beginning God created the heavens and the earth.”
In the ‘Modern Standard’ Arabic translation of the Bible this appears as:
The word God is here represented by the word Allah.
(For the Modern Standard Arabic translation of the Bible, see this webpage on the website of the International Bible Society.)
2. In Exodus 3:13–14, we read:
“Then Moses said to God, Indeed, when I come to the children of Israel and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His name?’ what shall I say to them? And Godsaid to Moses, I am who I am.”
We have underlined above those two occurrences of God which are translated as Allahin the Arabic translation. That translation is as follows:
Many critics of Islam in the West are labouring under the misconception that the Being Whom Muslims call Allah, and Whom they worship, is someone different from the Being known in the English Bible as God. By the above translation, the Christian translators are in fact telling their Arabic readers, both Christian and Muslim Arabs, that the word Allah in Arabic refers to the same Being Whom the Jews and Christians recognise as God. The Holy Quran had declared the same most forcefully, telling Muslims in one such passage to say to believers in the Bible:
“Our God and your God is one.” — 29:46
Belief in Unity of God as reflected in modern Arabic translation of the Gospels
The belief in the Oneness of God, highly emphasised by Islam, also appears in the Gospels here and there, contradicting the Christian doctrine that God comprises the three co-equal beings of the Trinity.
1. According to Matthew 4:10 Jesus said to the devil:
“For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’”
In the modern standard Arabic Bible referred to above, the translation is:
Compare this with the following words of the Holy Quran from verse 9:31: “They take their doctors of law and their monks for lords besides Allah, and (also) the Messiah, son of Mary. And they were enjoined that they should serve one God only — there is no god but He.” The Arabic text of the words “they should serve one God only” in this quotation from the Quran are the same as the words “serve” (root: ‘bd), “God” (ilah) and “only” (root: whd) in the Arabic translation of the Bible.
2. According to Mark 12:29, Jesus repeated to the Israelites the first commandment they had been given:
“Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one.”
The translation in the above Arabic Bible is:
Compare this with the following words of the Holy Quran from verse 16:22: “Your God is one God”. Again, the Arabic originals for the words for “God” (ilah) and “one” (wahid) here in the Quran are exactly the same as in the Arabic translation of the Bible.
Thus when the Christian translators of the Gospels translate into Arabic those passages of the Gospels that refer to the oneness of God, they have to use exactly the same terms as found in the Quran.
3_
Jesus (pbuh) spoke aramaic and called God”Elah”, which is pronounced the same as
“Allah”. Aramaic is an ancient, Biblical language. It is one of the Semitic languages that also
include Hebrew, Arabic, Ethiopic and the ancient Assyrian and Babylonian language of Akkadian.
The Aramaic”Elah” and the Arabic “Allah” are the same.
The Aramaic “Elah” is derived from the Arabic “Allah”, and it means “GOD”. “Allah” in Arabic also means”GOD”, the Supreme GOD Almighty. You can easilysee the similarity in their pronunciation so this concludes that the God of Jesus is also the God of the Muslims, of all mankind, and all that exist.
4_
Elohim
Elohim= Allaha
ALLAH=DIOS
Some of the biggest misconceptions that many non-Muslims have about Islam have to do with the word “Allah.” For various reasons, many people have come to believe that Muslims worship a different God than Christians and Jews. This is totally false, since “Allah” is simply the Arabic word for “God” – and there is only One God. Let there be no doubt – Muslims worship the God of Noah, Abraham, Moses, David and Jesus – peace be upon them all. However, it is certainly true that Jews, Christians and Muslims all have different concepts of Almighty God. For example, Muslims – like Jews – reject the Christian beliefs of the Trinity and the Divine Incarnation. This, however, does not mean that each of these three religions worships a different God – because, as we have already said, there is only One True God. Judaism, Christianity and Islam all claim to be “Abrahamic Faiths”, and all of them are also classified as “monotheistic.” However, Islam teaches that other religions have, in one way or another, distorted and nullified a pure and proper belief in Almighty God by neglecting His true teachings and mixing them with man-made ideas.
First of all, it is important to note that “Allah” is the same word that Arabic-speaking Christians and Jews use for God. If you pick up an Arabic Bible, you will see the word “Allah” being used where “God” is used in English. This is because “Allah” is a word in the Arabic language equivalent to the English word “God” with a capital “G”. Additionally, the word “Allah” cannot be made plural, a fact which goes hand-in-hand with the Islamic concept of God.
It is interesting to note that the Aramaic word “El”, which is the word for God in the language that Jesus spoke, is certainly more similar in sound to the word “Allah” than the English word “God.” This also holds true for the various Hebrew words for God, which are “El” and “Elah”, and the plural or glorified form “Elohim.” The reason for these similarities is that Aramaic, Hebrew and Arabic are all Semitic languages with common origins. It should also be noted that in translating the Bible into English, the Hebrew word “El” is translated variously as “God”, “god” and “angel”! This imprecise language allows different translators, based on their preconceived notions, to translate the word to fit their own views. The Arabic word “Allah” presents no such difficulty or ambiguity, since it is only used for Almighty God alone. Additionally, in English, the only difference between “god”, meaning a false god, and “God”, meaning the One True God, is the capital “G”. Due to the above mentioned facts, a more accurate translation of the word “Allah” into English might be “The One -and-Only God” or “The One True God.”
More importantly, it should also be noted that the Arabic word “Allah” contains a deep religious message due to its root meaning and origin. This is because it stems from the Arabic verb ta’allaha (or alaha), which means “to be worshipped.” Thus in Arabic, the word “Allah” means “The One who deserves all worship.” This, in a nutshell, is the Pure Monotheistic message of Islam.
Suffice it to say that just because someone claims to be a “monotheistic” Jew, Christian or Muslim, that does not keep them from falling into corrupt beliefs and idolatrous practices. Many people, including some Muslims, claim belief in “One God” even though they’ve fallen into acts of idolatry. Certainly, many Protestants accuse Roman Catholics of idolatrous practices in regards to the saints and the Virgin Mary. Likewise, the Greek Orthodox Church is considered “idolatrous” by many other Christians because in much of their worship they use icons. However, if you ask a Roman Catholic or a Greek Orthodox person if God is “One”, they will invariably answer: “Yes!.” This claim, however, does not stop them from being “creature worshipping” idolaters. The same goes for Hindus, who just consider their gods to be “manifestations” or “incarnations” of the One Supreme God.
Before concluding… there are some people
out there, who are obviously not on the side of truth, that want to get people to believe that “Allah” is just some Arabian “god”[1], and that Islam is completely “other” – meaning that it has no common roots with the other Abrahamic religions (i.e. Christianity and Judaism). To say that Muslims worship a different “God” because they say “Allah” is just as illogical as saying that French people worship another God because they use the word “Dieu”, that Spanish-speaking people worship a different God because they say “Dios” or that the Jews worshipp a different God because they sometimes call Him “Yahweh.” Certainly, reasoning like this is quite ridiculous! It should also be mentioned, that claiming that any one language uses the only the correct word for God is tantamount to denying the universality of God’s message to mankind, which was to all nations, tribes and people through various prophets who spoke different languages.